"Papás y 'sumos'"

Sumos, papas y homónimos, un viaje por las palabras

Tamo dejando atrás por un rato to' eso de la noticia sobre la elección del nuevo papa. Ya comprobamo' esa tradición que dice que en el cónclave, "quien entra papa sale cardenal". Y lo que má' celebra' es que León XIV habla español.

A pesar de to', no me da la gana de olvidarme de estas palabritas que han estado sonando mucho estas semanas y que pronto volverán a ser cosa de iglesia. Hoy voy a usarlas pa' hablar de palabras homónimas y de cuánta vaina podemos sacar del Diccionario de la lengua española.

Empecemo' por darnos cuenta que, aunque papa hay uno solo, en el DLE hay –¡oh, sorpresa!– tres papas. Cada una tiene un numerito al lao: papa¹, papa² y papa³.

Estos numeritos nos dicen que, aunque parezcan igual, son tres palabras distintas. Estamos hablando de palabras homónimas y homógrafas: suenan y se escriben igual, pero vienen de sitios distintos y significan cosas diferentes.

El papa¹ es el que ha estado en to' lo' noticieros, el sumo pontífice romano, que viene del latín tardío y del griego pápas, que significa 'sacerdote', 'obispo' y 'papá'.

El papa² lo conocemos más, viene del quechua papa y se refiere al tubérculo que es clave pa' la comida mundial. Gracias a esta homonimia, un cardenal le respondió a una reportera que le preguntó si se veía papa: "Una papa frita, desde luego", le dijo. Por otro lao, el papa³ viene del latín pappa 'comida de niños', y así llegó a nuestra lengua.

También hay tres sumos en el Diccionario. El sumo¹, del latín summus, es el adjetivo pa' lo que no tiene superior (como decimos sumo sacerdote o sumo pontífice); también pa' lo que es bien grande (como sumo gusto o una impaciencia suma).

Este sustantivo es parte de la expresión a lo sumo 'cuando más, si acaso'. En cambio, el sumo³ se refiere a una familia de lenguas de Honduras.

Hay que tener cuidado de no confundir estos sumos con la palabra zumo, que viene del árabe, y que puede sonar igual a sumo para los que hablamos con seseo, pero no se escribe igual porque lleva una zeta.

En to's estos términos está la raíz griega homo-, que significa 'igual', y que también encontramos en palabras como homogéneo, homologar y homosexualidad.

El diccionario nos ayuda a saber más de los homónimos, a conocer mejor nuestras palabras, a buscar su origen y las conexiones que tienen entre sí. Dense una vuelta y vean cuántos homónimos hay en el español.

Ver todo